Song: While your lips are still red Band: Nightwish (Tuomas Holopainen – Marco Hietala – Jukka Nevalainen)Album: AmaranthReleased: August 22, 2007

“Ngày ngày hôm qua là quá khứ, ngày mai là một trong những điều túng bấn ẩn, còn từ bây giờ là một món quà, cũng chính vì vậy mà fan ta vẫn gọi, bây giờ là món tiến thưởng của cuộc sống!”

*

Trái tim Nó đã từng ngơ ngác kiếm tìm mặc dù tiếng nhạc dạo đầu của “While Your Lips Are Still Red” đã chứa lên, vẫn thủ thỉ bên tai. Nó y hệt như tiếng gọi của cảm xúc. Tiếng piano dịu nhàng, giờ đồng hồ violine réo rắt, giờ đồng hồ trống thoắt ẩn thoắt hiện, khiến những con tim đang chấp chới ngủ có muốn tỉnh giấc, ý muốn thoát thoát khỏi sự bình yên để đuổi theo tiếng hotline của mơ hồ. Đoạn nhạc đi dạo đầu thực sự đem lại cho Nó quá nhiều cảm xúc, đến chính bạn dạng thân Nó cũng không nắm bắt kịp, điện thoại tư vấn tên xúc cảm đó là gì, cho tới khi giờ đồng hồ hát đựng lên…

Sweet little words made for silence not talkYoung heart for love not heartacheDark hair for catching the windNot to lớn veil the sight of a cold world

Lời ngọt ngào cho sự im lặng lên ngôi Trái tim non trẻ cho 1 tình yêu không phiền muộn mái tóc xanh đón ngọn gió lành Không bịt đậy được cảnh đời rét lẽo

Nếu như đoạn nhạc dạo đầu là cảm hứng thổn thức bước đầu yêu, thì ngay trong khi tiếng hát chứa lên là lúc trái tim loạn nhịp, đúng chuẩn hơn là sự việc hoang mang. Giai điệu của rock ballad là mời gọi, thúc giục. Lời mời gọi, thúc giục dịu dàng đã bắt đầu rồi, hãy để nhỏ tim tận hưởng trọn vẹn sự êm ả ngắn ngủi trước khi Nó nổi loạn.

Bạn đang xem: While your lips are still red

Sự tĩnh mịch bao giờ cũng bình yên, đó là thiên chức của sự và lắng đọng chết người. Trái tim non trẻ mong mảnh nhưng thuần khiết, ngọt lành là nhằm sống trọn với hồ hết rung hễ đầu đời. Tuổi trẻ phải ghi nhận khao khát, dâng hiến và nghe biết những bạn dạng nhạc romance. Trái tim non nớt bắt buộc đến thời điểm dậy thì, biết thao thức, cuồng si và biết khiêu vũ bản tango mang đến tình yêu song lứa. Tuổi trẻ không tồn tại chỗ mang đến đau thương, sầu muộn. Hãy cứ yêu thương đi khi thời gian còn đủ kiên nhẫn ngắm nhìn tuổi thanh xuân. Và Gió xuất hiện để ban tặng nụ hôn ngọt lành mang lại mái tóc xanh, để trần gian biết mang lại vẻ đẹp của tuổi trẻ em chứ chưa hẳn là bức màn trả dối bít đậy sự cô đơn, lạnh lẽo.

Sự êm ái của bản nhạc như bờ môi mơn trớn hầu hết trái tim rụt rè. Tiếng âm thầm thì, domain authority diết có sức mạnh hơn cả một mệnh lệnh. Nó đốt cháy triệu con tim đang lặng lẽ mỏi mệt. “Hãy yêu đi” để tái sinh tuổi trẻ ngay cả khi chúng ta đã già, không còn đủ sức nuốm lấy một bàn tay khác, lúc đó tình yêu để giúp đỡ bạn cố gắng chặt bàn tay ấy, giữ rước hơi nóng bất diệt, không từ khước sưởi ấm lạnh ngắt nào.

Kiss while your lips are still redWhile he’s still silent restWhile bosom is still untouched, unveiledHold another hand while the hand’s still without a toolDrown into eyes while they’re still blindLove while the night still hides the withering dawn

Hãy hôn đi khi đôi môi em vẫn còn mọng đỏ khi ai kia hãy còn âm thầm lặng lẽ nghỉ ngơi Khi vai trung phong hồn vẫn còn nguyên vẹn chũm lấy tay nhau khi bàn tay còn không vấy bẩn Chìm sâu vào lòng mắt khi chúng hãy còn vẫn mơ màngHãy yêu khi đêm black còn cất đi được buổi rạng đông úa tàn

“Hãy biết trân trọng mỗi phút giây bạn đang có trong tay! Và cần được trân trọng nó hơn nữa khi bạn sẻ chia thời gian với một ai đó quánh biệt, đặc biệt đến mức chúng ta phải dành thời hạn của mình cho tất cả những người ấy.” cho mình thời cơ trân trọng điều gì đó tức là cho mình cơ hội sống hết mình với phần lớn điều đẹp nhất đẽ, để không uổng giá thành tuổi trẻ, để về sau không nên nuối tiếc vì những gì vô nghĩa.

Tuổi con trẻ là toàn bộ những gì đẹp tươi nhất, mạnh mẽ nhất, cùng “tâm hồn vẫn còn đó nguyên vẹn” là mùi thơm lịm ngọt, trong trắng nhất. Tài sản vô giá chưa hẳn là thứ để dành, Nó chỉ vô giá bán khi Nó được sống trọn cùng với ý nghĩa bạn dạng thân Nó sinh ra. Lý do phải nhằm dành mếm mộ khi con bạn sinh ra vốn là nhằm yêu thương.

Dịch từ bỏ “Bosom” là “Tâm hồn” chứ không phải “Bầu ngực” là chính xác nhất, thực chất của tình yêu là việc rung động trọng điểm hồn chứ chưa phải là dục cảm. Cùng sự “Nguyên vẹn” trong tim hồn mới là phần ngọt lành, vô giá nhất của tình yêu, thậm chí còn cao thượng hơn sự “nguyên vẹn” của thể xác. Giây phút ban đầu rung động bao giờ cũng ngây thơ, non nớt, mà lại sự mãnh liệt của tuổi trẻ con lẽ nào ko vượt qua nổi những bỡ ngỡ ban đầu để thế bắt thời cơ được yêu đầy đủ trong từng khoảnh khắc. Giả dụ tình yêu đích thực khiến bọn họ mù quáng thì trái tim có quá sự dũng mãnh đánh thức đam mê. Đôi mắt của kẻ đang yêu không nằm trên khuôn khía cạnh mà phía bên trong tim. Hãy yêu đi trước lúc sự đơn độc đốt cháy tâm hồn bản thân trong đói khát.

Kiss while your lips are still redWhile he’s still silent rest

“He” sống đây không phải để ám duy nhất ai đó, mà chính là bạn dạng thân bọn chúng ta, là lý trí, là phiên bản năng, dục vọng. Hãy hôn … khi lý trí còn chưa lên tiếng, khi bản năng còn ngủ yên. Hãy để tình yêu thiệt trong sáng, khi cơ mà ta chỉ nghĩ về đến trung khu hồn của nhau, chứ chưa hẳn là phần đa dục vọng trung bình thường. Yêu thương đi lúc ta vẫn tồn tại mơ màng, lúc ta vẫn còn đó chưa bận rộn vật vã với cơm trắng áo gạo tiền, với xô tình nhân cuộc sống.Nó lặng lẽ âm thầm cúi xuống ly café đã nguội lạnh, cho thêm sữa vào ly, do vốn dĩ Nó không thích rất nhiều thứ gì đắng ngắt.

Nó dìu dịu nhấc ly café lên uống như sợ bất kể âm thanh làm sao vang lên sẽ có tác dụng nứt vỡ vạc giai điệu réo rắt mà mãnh liệt, đang thấm chậm, thật thấm vào từng ngõ nghách tâm tưởng. Trái tim Nó không còn nhỏ tuổi dại non nớt, không còn bỡ ngỡ “lần đầu rung rượu cồn nỗi yêu đương yêu”, trái tim ấy đã từng có lần tổn yêu mến sâu sắc. Trong tiếng thở dài của Nó, có một chút ít tiếc lưu giữ thời xung khắc hạnh phúc, say đắm của phút lúc đầu không lúc nào quay lại lần sản phẩm hai, cả phút nhói đau nơi lồng ngực, giận hờn, trách cứ, chờ đợi cứ nhân lên từng ngày, toàn bộ đều gom nhặt, chắt chiu thành nỗi ghi nhớ của ngày hôm nay.

First day of love never comes backA passionate hour’s never a wasted oneThe violin, the poet’s handEvery thawing heart plays your theme with care

Giây phút lúc đầu một đi không trở lại Một giây khắc say đắm có bao giờ là lãng phí Cây vĩ cầm, đôi tay nghệ sĩ mỗi trái tim ko còn giá lạnh cất lên khúc dạo đầu đầy trừu mến

Tại sao lại cần sử dụng “Thawing” mà chưa phải là “Melt” trong câu “Every thawing heart plays your theme with care”, cả nhì đều có nghĩa là tan chảy. Nếu như như “Melt” là tung chảy vĩnh viễn, là việc mất mát, tiêu bỏ thì “Thawing” tức là tan tan từ trạng thái đóng băng trở về trạng tỉnh thái bình thường, nói một bí quyết khác, đó là sự việc hồi sinh. Một trái tim đau không có nghĩa sẽ hoàn thành đập. Tình yêu khiến cho khoảng trống vào tim, nhưng lại cũng chủ yếu tình yêu thương sẽ bao phủ đầy mọi khoảng chừng trống trong tâm người.

*

Sự tĩnh lặng, điềm nhiên new là đáng sợ. Nó chưa khi nào hối tiếc đã không còn đi sự rung rượu cồn đầu đời để rồi đau với nhớ. Chỉ sợ một trái tim từ cơ hội sinh ra mang lại khi xong xuôi đập, đôi môi không thể đỏ tươi, chưa từng biết đến khao khát yêu thương đương, và hoàn toàn có thể đã từng rung cồn nhưng vì chưng rụt rè, lo sợ, không đủ can đảm sống thiệt với cảm hứng của mình. Chúng ta chỉ gồm một cuộc sống để sống, ai đó nhằm dành thương yêu đến bao giờ? Để đến lúc đánh mất biết bao thời cơ được yêu, new giật bản thân tiếc nuối khi muộn mằn?

Đã qua mất rồi bao cơ hội được yêu làm thế nào kéo về dù có một vầng trăng vẫn lặn Dù chỉ một quả dại lắng đọng dưới chân núi Pirin Dù duy nhất tiếng cu gù giữa giờ trưa mênh mông.

Em sẵn lòng thay đổi chín vương quốc trần gian lấy một ánh đom đóm nhấp nháy trước ngõ Đổi những quốc gia xa xôi mang phút giây yên lẽ Đổi các chiến công lấy một chiếc hôn Đổi vinh quang lấy một đêm tình ái Đã qua mất rồi bao cơ hội được yêu …

(Tiếng cu gù – Blaga Dimitrova)

Ai đó sẵn sàng đánh đổi toàn bộ chỉ để lấy một giây phút lặng lẽ, một phút rung động, một cái nhói đau…để hiểu được mình đã từng có lần sống trọn vẹn đến đam mê. Cố nhưng, cuộc đời không tồn tại giá như, thời hạn không mong chờ con tín đồ ta thức tỉnh sau khoản thời gian đã mất đi, để rồi replay.

Không phải người nào cũng dám đánh đổi mạng sống của mình để mang một giây hạnh phúc trong khoảng tay người yêu như nàng Êponine – cô gái yêu đối kháng phương quý ông sinh viên Marius trong “Những bạn khốn khổ” của Victo Huygo. Cái chết của nàng là 1 trong sự cứu vãn rỗi linh hồn. Chính tình yêu vẫn gột sạch sẽ những bé dại nhen, ích kỉ vào nàng, và cũng chính tình yêu khiến những thứ đều đều trở cần vĩ đại. Bởi Cô hiểu quý hiếm đích thực của tình yêu. Cô không còn mù quáng, dại dột, chỉ dễ dàng cô không để phiên bản thân mình có cơ hội nuối tiếc, cô thực sự sẽ sống và yêu trọn vẹn.

Kiss while your lips are still redWhile he’s still silent restWhile bosom is still untouched, unveiledHold another hand while the hand’s still without a toolDrown into eyes while they’re still blindLove while the night still hides the withering dawn

Hãy hôn đi khi đôi môi em vẫn tồn tại mọng đỏ lúc ai kia hãy còn âm thầm nghỉ ngơi Khi trọng điểm hồn vẫn còn nguyên vẹn vậy lấy tay nhau khi bàn tay còn chưa vấy bẩn Chìm sâu vào lòng mắt khi chúng hãy còn đang mơ màng Hãy yêu lúc đêm black còn giấu đi được buổi rạng đông úa tàn

“Cái gì qua đã và đang qua và nào ai hiểu rằng điều gì ngày mai vẫn đến. Sống tức là đang bị tiêu diệt nhưng may thay phần đông nhân nhiều loại đều quên đi vấn đề này để mà sống. Thứ báu vật quý giá chỉ nhất nhưng con người ta nên trân trọng, bởi thế, chẳng bắt buộc là bây giờ hay sao? Sống không còn mình, sinh sống thật sự là bạn dạng thân với tất cả các sắc đẹp thái và cung bậc của cảm xúc chẳng yêu cầu là điều đơn giản và tuyệt đối hoàn hảo nhất tốt sao? “ Đó đó là thông điệp mà phiên bản rock ballad này ao ước gửi mang lại cuộc đời, trải qua giai điệu tự khắc khoải, thúc giục cùng tha thiết đến vậy.

“While your lips are still red” là một bản tình ca, dịu nhàng, trầm buồn, da diết, thúc giục đều trái tim nóng bổi hổi trong ngực trẻ em hãy yêu cùng sống hết mình. Cố nhưng, không nhiều người hiểu được ý nghĩa sâu sắc ngay từ bỏ tiêu đề bài xích hát. Đôi môi của con tín đồ ta nhạt dần dần rồi mất đi red color khi trái tim kết thúc đập, dứt cuộc sống để trở về cát bụi. Hợp lý và phải chăng tiêu đề bài hát mong mỏi nhắc nhở chúng hãy yêu cùng hãy sống cho đến khi trút tương đối thở cuối cùng.

Ai đó nói rằng:” còn điều gì trong cuộc sống hoàn toàn có thể tươi trông đẹp hẳn hình ảnh một nam giới trai cùng cô gái, tay cầm chặt tay với trái tim trong trắng và ngập cả tình yêu thương cùng đi làm lễ cưới ? còn điều gì trong cuộc sống thường ngày đẹp hơn tình yêu của tuổi trẻ con ? ” .

Xem thêm: 15+ Ứng Dụng Tiện Ích Cho Iphone 2020, Top 10 Ứng Dụng Hay Cho Iphone Không Thể Bỏ Qua

Và câu vấn đáp : ” vẫn còn đấy một thứ, sẽ là hình hình ảnh một đôi vợ chồng già lúc họ vẫn gần chấm dứt cuộc hành trình của việc sống. Bàn tay của họ run rẩy lắm rồi hồ hết vẫn cố gắng chặt, khuôn mặt chúng ta in đầy lốt nhăn cơ mà vẫn rạng rỡ niềm yêu thương thương, trái tim già nua và căng thẳng nhưng vẫn còn đấy nghe thấy tiếng đập của tình yêu và ước mơ được dâng hiến. Đúng vậy, bên trên đời này vẫn còn đó một điều đẹp hẳn lên tình yêu thương tuổi trẻ. Đó chính là tình yêu thương tồn tại ngay cả khi tuổi trẻ đã biết thành thời gian lấy mất “. Một tình thân vĩnh hằng theo năm tháng và sẽ tồn tại tồn trên theo nhịp đập của hai trái tim yêu thương. Cầm cố nhưng, liệu có mấy ai sinh sống được như thế, yêu thương được như vậy, bao gồm mấy ai có thể: “Kiss While Your Lips Are Still Red”

Có một thần thoại cổ xưa về nhỏ chim chỉ hót một lần trong đời, nhưng mà hót tuyệt nhất cố gắng gian. Tất cả lần nó tách tổ bay đi tìm kiếm bụi mận gai với tìm cho bằng được new thôi. Giữa đám cành gai góc, nó chứa tiếng hát bài ca của chính mình và lao ngực vào mẫu gai nhiều năm nhất, nhọn nhất. Vượt lên phía trên nỗi đau buồn khôn tả, nó vừa hót vừa lịm dần dần đi, cùng tiếng ca hoan hỉ ấy đáng cho tất cả sơn ca và họa mi phải ghen tị. Bài bác ca duy nhất bao gồm một không hai, bài bác ca phải đổi bằng tính mạng của con người mới bao gồm được. Tuy nhiên cả thế gian lặng đi lắng nghe, và chính thượng đế trên thiên tào cũng mỉm cười. Cũng chính vì tất cả phần nhiều gì tốt đẹp nhất chỉ hoàn toàn có thể có được lúc ta chịu đựng trả giá bằng nỗi gian khổ vĩ đại… Ít ra là truyền thuyết thần thoại nói như vậy”.

Kiss while your lips are still redWhile he’s still silent restWhile bosom is still untouched, unveiledHold another hand while the hand’s still without a toolDrown into eyes while they’re still blindLove while the night still hides the withering dawn

Hãy hôn đi khi đôi môi em vẫn còn đó mọng đỏ lúc ai cơ hãy còn âm thầm nghỉ ngơi Khi trọng điểm hồn vẫn còn nguyên vẹn vắt lấy tay nhau lúc bàn tay còn không vấy bẩn Chìm sâu vào lòng mắt khi bọn chúng hãy còn sẽ mơ màng Hãy yêu lúc đêm black còn đậy đi được buổi rạng đông úa tàn